술 마시지 않는 집사 [성경말씀칼럼]





술 마시지 않는 집사

(
딤전 3:8) 이와 같이 집사들도 반드시 신중하며 한 입으로 두 말하지 아니하며 자기를 많은 술에 내주지 아니하며 더러운 이익을 탐내지 아니하며

성경은 집사가 갖추어야 할 요건들 중 하나로 자기를 많은 술에 내어주지 말아야 한다고 합니다. 어떤 분은 디모데전서 말씀을 읽고 아주 기발한 의견을 제시하기도 합니다. 디모데전서 3 3절에서 감독은 "자기를 술에 내주지 않아야 한다"고 했는데, 8절에서 집사들은 "자기를 많은 술에 내주지 않아야 한다"고 했으니 목사는 술을 마시면 안 되고, 집사들은 "많은 술"을 마시지 말고 조금만 마시는 건 괜찮다는 주장입니다.

(
딤전 3:3) 자기를 술에 내주지 아니하며 구타하지 아니하며 더러운 이익을 탐내지 아니하며 오직 인내하며 말다툼하지 아니하며 탐욕을 부리지 아니하며

그러나 성경이 말씀하시는 것은 "많은 술이냐 적은 술이냐?" 가 아니라, 술을 마시지 말라는 것입니다. 에베소서 5 18절에서 하나님께서는 술을 마시지 말라고 하셨습니다. 한글 성경에는 이 구절이 대부분 "술 취하지 말라" 라고 되어 있습니다.

(
5:18) 술 취하지 말라. 거기에는 과도함이 있나니 오직 성령으로 충만하라.
(
5:18, KJV) And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit;

그런데 drink 라는 동사의 시제 변화는 그 의미에 따라서 두 가지로 나뉩니다.

drink - drunk - drunk (
마시다)
drink - drunk - drunken (
취하다)

에베소서 5 18절에서 be not drunk 라고 기록된 부분은 "be 동사 + 과거분사"의 형태입니다. 그래서 여기서의 drunk 는 과거분사 형태임을 알 수 있으며 그 뜻은 "마시다" 입니다. 즉 이 말씀은 "술 취하지 말라"가 아니라, "술 마시지 말라"라는 뜻입니다. 사도행전 2 15절에서처럼 "술에 취하다" 라고 할 때에는 "be drunken" 을 사용합니다. 영어 킹제임스 성경은 be drunk be drunken 을 구분해서 사용하고 있습니다.

(
2:15) 지금은 겨우 낮의 세시이므로 너희가 짐작하는 것처럼 이 사람들은 술 취하지 아니하였느니라.
(
2:15, KJV) For these are not drunken, as ye suppose, seeing it is but the third hour of the day.

술꾼들이 말하기를, "처음에는 사람이 술을 마시지만, 나중에는 술이 술을 마시고, 그 다음에는 술이 사람을 마신다."고 합니다. 자기를 많은 술에 내어주지 않으려면 술을 적게 마시려고 할 것이 아니라, 술을 마시지 않도록 해야 합니다.
 


출처. 부산제일성서침례교회, pastor. Moonsoo Kim http://www.fbbc.or.kr

 진리의성경 홈페이지  http://theholybible.cf
 네이버밴드  https://goo.gl/7284HJ
 카카오스토리  https://goo.gl/gU35pQ
 페이스북  https://goo.gl/XmsIqj
 카카오톡상담  https://goo.gl/93hB6u

#집사 #자격 #음주 ##진리의성경 #하나님 #예수님 #예수그리스도 #하나님의말씀 #성경 #말씀 #진리 #기독교 #개역성경 #킹제임스  #킹제임스성경 #킹제임스흠정역

댓글

가장 많이 본 글